الطعام ليس القاسم الوحيد بين البشر، لكنه لغة إنسانية لطيفة، تساعد على بناء جسور، واكتشاف أوجه التقارب بين الثقافات. في هذا الكتاب؛ توثق الكاتبة تجاربها في اللجوء والطبخ والكتابة، وكيف كان تبادل الطعام ووصفاته مع المجتمع المضيف لغةً مشتركة ساعدت على الفهم بشكل أكثر سلاسة ومساواة.
"مدام إيزوغلين"، ليس كتاب طبخ آخر، بل كتاب حكايا بشكل أساسي، ومع كل حكاية، وصفة نباتية بسيطة ترتبط بها. يضم الكتاب نحو 25 حكاية مرتبطة بأكثر من 35 وصفة نباتية، مشهورة أو مغمورة، من المطبخين السوري والتركي.
الكتاب رائع حقاً وإن كان بإمكانك شراءه فافعل واشتري عدة نسخ منه لأنه يستحق أن يهدى لآخرين
الكتاب شهي جداً بالمعنى الحرفي للكلمة، التعابير التي تصف الطعام والصور المرفقة مع كل وجبة كانت تشعرني أثناء قراءتي للكتاب بالجوع، وهذا دفعني لالتهامه كله في جلسة واحدة.
كانت لدي فكرتان، حول تأليف كتاب عن وصفات الطعام النباتية، وكتاب آخر عن الحكايا. بعد التفكير والمناقشات دمجتُ الفكرتين معًا فكان "إيزوغلين"، كتاب حكايا ووصفات طعام نباتية من المطبخين السوري والتركي.
إيزوغلين اسم لحساء تركي لذيذ، ولاسمه قصة مذكورة في الكتاب، استلهمتُ من لذة الطبق وجمال قصته شخصية أسميتها "مدام إيزوغلين"، وحمل الكتاب اسمها.
حاليًا، يباع الكتاب ورقيًا في تركيا والشمال السوري، وإلكترونيا عبر موقع كوبو. إذا كنتَ ناشرًا أو صاحب مكتبة وترغب في عرض الكتاب لديك يمكنك التواصل معي عبر الإيميل
في التصميم: إنكسكيب وكريتا وجيمب، في التنضيد: سكرايبس وليبر أوفيس وسيغيل.
لا. لا يهدف الكتاب إلى توثيق أصول الطعام ومعاني أسمائها وترجيح بعضها على بعض، ولا يعتبر مرجعا موثوقًا في ذلك. بل هو محاولة لحصر روايات أتت بمعظمها من إرث شفوي.
المؤلفة!
حسابي على تويتر أو عبر بريدي الإلكتروني
إسطنبول: مكتبة الشبكة العربية - حي الفاتح ، شارع الخرقة الشريفة المتفرع من شارع فوزي. الموقع الجغرافي.
كافة المحافظات التركية: يتم شراء الكتاب وشحنه من خلال التواصل مع مكتبة الشبكة العربية، عبر صفحتهم على الفيس بوك، أو من خلال رقم الهاتف.
يتوفر في الشمال السوري ضمن المكتبات التالية: